What are you listening II now?... (Page 155) kylieMcNulty: I woke up happy, I see the sun I woke up happy, I hear the noise of the wind I'm going to the waterfall, see the sunset I am free, I am a son of the earth I sing! (maraca, maraca, maraca) Old man, where are you going? Old wise man He loves nature, he protects nature! Old man, what's your name? Tell me. Old man, when he was walking I saw him He loves nature, he protects nature! Old man, he is dead We are injured, he sings He is dead, they cry He healed the sick We are injured, he sings He is dead, they cry, my soul is free I sing! (maraca, maraca, maraca) Old man, where are you going? Old man, what's your name? Tell me Old man, he is dead The lyrics in English because it is hard to understand if you aren't a Native American (Edited by kylieMcNulty) kylieMcNulty: Black cloud Come cloud, come rain Water spirit, come rain Come closer! Wind, come rain! I saw the black cloud We are indigenous I saw the black cloud The wind is blowing I saw the black cloud Let's sing I am indigenous! Approach Wind comes rain Come cloud, come rain We are indigenous Come cloud, come rain Let's sing Come cloud, come rain Wind comes rain Wind! I am indigenous! Devlin_616: Looks interesting to hear Native music in metal and thank you, Kylie, but what do they say in the Native language because that would be nice to know because tbh in my ears it is awa owa owa awa etc... but it would be nice to see what they really say because i hear awa owa but i think that isn't what they say. kylieMcNulty: Ĩpredu Robdzenawa ‘udu, wahã, bödöwa ‘ mãdö Robdzenawa ‘udu, wawaparowa’u’uwamreme Wadza’remõö’a’a’u, wamãdöbötödzatsidzé Ĩtsimãiwena ~ihöimana, wahãti’ai’rá Wa ~inhõ’re (Dzö, dzö, dzö ) Ĩpredu, e momõtedzaaimõ, e momõtedzaaimõ Ĩpredu, Itsiminha’re Róbdzawi’wa, róptede’wa! Ipredu, en~ihaatsitsi, emãatsiwaihu’u Ĩpredu, mõr~i ré, watitsã Róbdzawi’wa, róptede’wa! Ĩpredu, õhã mãdorö Wanor~ihã, mawa’ dza’reni, te ti nhõ’re Õ hã mãdorö, õ nor~i te ti ‘ru’ru, õhãmãpetse ~ihödzé Wanor~ihã, mawa’ dza’reni, te ti nhõ’re Õ hã mãdorö, õ nor~i te ti ‘ru’ru, ~ihöibawarõrópö ~ihöimana Wa ~inhõ’re (Dzö, dzö, dzö ) Ĩpredu, e momõtedzaaimõ, e momõtedzaaimõ Ĩpredu, en~ihaatsitsi, emãatsiwaihu’u Ĩpredu, õhã mãdorö Hêwaka Waktû Hêwaka Waktû (Nuvem Negra na língua Akwẽ Xerente) Aiwi hêwaka, aiwi tã Kâ hêmba, aiwi tã Kãwa kbawê krêwi! Rowahku, aiwi tã! Hêwaka waktû wat kmãdâk Wa-nõr~i to akw~e Hêwaka waktû wat kmãdâk Rowahku tet waipã Hêwaka waktû wat kmãdâk Arê wanõkrê kwaba Watô akwẽ! Kãwa kbawê krêwi Rowahku, aiwi tã Aiwi hêwaka, aiwi tã Wa-nõr~i to akw~e Aiwi hêwaka, aiwi tã Arê wanõkrê kwaba Aiwi hêwaka, aiwi tã Rowahku, aiwi tã Rowahku! Watô akwẽ! | Music Chat Room 20 People Chatting Similar Conversations |