Can you make a rational argument for Biblical literalism ? Punker 213: i like cheerios with maple syrup and a bunch of fruit loops surrounding the bowl watching the cheerios get smothered in syrup and Macho man Rick Savage in the commercial screaming WAHOOOOOOO! JacquesTrappe: I was really hoping some mouthy chat people would try to defend either Biblical literalism or arguing against Biblical literalism Both are equally as foolish and I would like to expose their follies of presenting a false dichotomy or arguing against a false dichotomy that is presented Arguing against a false dichotomy of " Either this is true or it's not true ", then declaring yourself the winner by not accepting something that sounds so foolish, is like punching a baby then expecting people to consider you a badass because you punched a baby lets see you defend these silly arguments amoregrowers: No! With simple research you can see almost unanimously all the Christian and Jewish scholars historically agree that it’s not a literal book and if you read it that way you miss the real meaning. Literalism is more of a modern Protestant issue. So rather any of it literally happen or literally none of it did. That is not the point anyway. It’s a spiritual book so all of it’s meaning is spiritual. JacquesTrappe: This is one of the major problems, saying " it happened or it didn't " That's a false dichotomy Punker 213: it had had to happen not some everyday loser would come up with this kind of stuff besides OTHER corrupt paranoid losers thats just trying to get away with murder. If not the Fruit loops had fallen in the milk and fucked up the cheerios blood bath! tix mascot: Biblical literalism was created by the Roman church authorities to justify the Pope's claim of supremacy over all other Christian denominations, foremostly the Gnostic directions that proclaimed a figurative belief and organised along non-hierarchical lines. JacquesTrappe: One of the main reasons there's no tensegrity in literalism ( Iow, statements do not support each other, but often conflict ) is because of the conventions of literature and languages at the time the earliest " Biblical " scriptures started to appear in text format Scripts at the time were polysemic, so just a mere reading of a single symbol in text could yield, simultaneously, a unit of measurement, a number, and several related words This is precisely why ancient texts are notoriously difficult to translate, and this is doubly so in that many times certain meanings were highly guarded and only known to members of the priesthood One could start with a paper like: Secrets in the Library: Protected Knowledge and Professional Identity in Late Babylonian Uruk ( Kathryn Stevens - by Cambridge University Press ) to delve into this fascinating world of ancient literature It would be like me writing a paragraph of text proclaiming my love of cookies, and then at the same time being able to encode a recipe for cookies in the text itself chronology: Jacques. It is not so much that ancient texts are difficult to translate, it is old fashioned Human nature. The Annals of the Assyrian King's is one of the best known of the ancient record's. The Bible agrees in part with the Assyrian account of the major campaign of the Assyrian Army in 700 BC. But hey, the Assyrian scribes are like newspapers today and give a glowing account of their side in the war. Hezzakia is mentioned as being shut up like a bird in a cage and eventually forced to hand over a very big tribute to keep from being killed. The Bible gives a similar account. Although the real power of region was Babylon. Babylon changed the Jewish religion for ever with it's Talmudic schools. Later Babylonian Cults perverted Christianity by controlling major Christian churches. Still does. JacquesTrappe: " It is not so much that ancient texts are difficult to translate " Really, so if I post one you'll translate it ? JacquesTrappe: You people are still arguing about the garden of Eden and where it is, when in fact a " garden " is a common unit of measurement ( mūšaru ) used by priests for astronomy, and " eden " is a generic word for an area outside a town where ephemeris observations were recorded Talk to me about " translation " when you actually care enough about the word to study history amoregrowers: Irving Finkle says its extremely difficult to translate the ancient text. He is one of the leading experts in cuneiform at the British Museum. His lecturers are awesome | Religion Chat Room 28 People Chatting Similar Conversations |